Enlaces |Quiénes somos |Contactos
 
   
  Mohsen Makhmalbaf  
Una entrevista con Mohsen Makhmalbaf  
Por: David Walsh. (Traducción de Mauricio Alvarez.PulpMovies)  

 http://www.wsws.org/arts/1996/sep1996/iran-s96.shtml

 
¿Por qué comenzó a hacer cine y por qué continua haciéndolo hoy?
A los 17, fui activista en una milicia. Fui arrestado y abaleado, porque creía en la lucha por la democracia y la justicia social. Después de la revolución decidí entrar en actividades culturales porque sentí que para alcanzar la democracia uno debe preparar culturalmente a la gente. Inicialmente escribí artículos e historias. Recuerdo un día que fui al cine y vi una mala película iraní. Algunas personas sugirieron que criticara esa película y dije, bueno, es mejor si uno hace una buena película y muestra qué es una buena película. Entonces, en efecto, una mala película me convirtió en un director de cine.
Pero, para responder a su pregunta sobre por qué continuo haciendo películas: es porque hacer películas es un método de diálogo entre mi mismo y la gente de cualquier parte. Si yo no hiciera películas, probablemente me volvería solitario. Hay una cita de un director que realmente me gusta "Amo a la gente y hago películas para que ellos me amen también".
 
Ahora no está hablando simplemente a la gente de Irán, sino a la gente de todo el mundo. ¿Cuál es la diferencia?
No y para decir la verdad, hago películas para hablar con la gente del mundo.
 
¿De qué forma piensa usted que el cine o el arte pueden tener influencia en la vida y en la sociedad?
Pienso que la influencia del arte está en los individuos y el efecto resultante está en la sociedad. Este ejerce su influencia cambiando la mirada del observador. Y cuando la mirada de alguien hacia la vida cambia, su comportamiento cambia. Pienso que la humanidad puede, aún ahora, avanzar mediante el cine. Es posible a través del cine decirle a la gente que no sea egoísta y que comparta la vida con otros.
 
¿Esta visión no es la dominante en el cine Norte Americano o Europeo?
Por supuesto. En lo que a mi respecta tenemos dos tipos de cine. El cine como un negocio y cine como cultura. Infortunadamente, el cine de Hollywood se ha apropiado prácticamente del 90 por ciento del cine mundial. Pienso que los Estados Unidos han logrado conquistar e influenciar el mundo más con las películas que con las armas. Hollywood nos dice que sólo hay una forma posible de vida -la vida americana. Pero tenemos también excelentes poetas del cine. Satyajit Ray, [Yasujiro] Ozu, aun [Win] Wenders y muchos otros directores del pasado y el presente. Todo el cine tiene una influencia. Me considero a mi mismo entre los que esperan cambiar algo en la mentalidad de la gente.
 
¿Por qué es que en este momento el cine iraní parece reflejar la vida más fielmente y con mayor riqueza que otras cinematografías?

Siempre se debe tener en mente dos cuestiones en cualquier discusión sobre el cine iraní. La primera es que dos años antes de la revolución el cine iraní murió porque Hollywood vino y lo mató. Cuando ocurrió la revolución no se volvió a presentar cine de Hollywood y por lo tanto el cine iraní ya no tuvo competencia. Entonces volvimos a hacer 70 películas al año. Pero esto es como cultivar una flor en un invernadero. El huracán comercial representado por el cine de Hollywood puede arrancar de raíz cualquier planta independiente. Por tanto tenemos que tener una situación de invernadero para que ni este viento y ni esta tormenta maten las flores.

Por ejemplo, el cine egipcio podría hacer 150 películas al año, pero desde la llegada del cine de Hollywood sólo produce más que diez o quince. O tome el caso de Brasil, que tiene 150 millones de personas, pero hace 5 películas al año. En todo el mundo se hacen dos o tres mil películas al año. Mil de estas se hacen en la India, sin valor, 700 en Hollywood. El resto del mundo hace aproximadamente 400 y 800 películas al año. Existen también películas de Hollywood pero hechas en otros países. Los directores independientes sin una estructura de apoyo no pueden resistir más en sus propios pies.

Cuando el cine de Hollywood dejó de presentarse, la gente en Irán sólo podía ver películas que no eran de Hollywood. Y entonces con el tiempo sus gustos cambiaron. La gente muestra ahora gran entusiasmo por las películas artísticas. Por ejemplo tome el caso de SALAM CINEMA. Si hubiéramos mostrado esta película veinte años atrás en Irán, la habrían visto 2000 personas y se habrían levantado de las sillas del teatro. Ahora, un millón de personas en Irán ha visto esta película. De las tres películas más exitosas del año pasado, una de ellas fue comercial, las otras dos fueron artísticas.

Por supuesto que el Cine de Irán tiene ciertas características. Una es que se enfoca más en la realidad. Porque más que cualquier cosa, es la vida la que cambia, la que se mueve. Si uno se sólo se refiere a la mentalidad propia, especialmente con el peso del intelectualismo, inevitablemente se llega al pesimismo o la oscuridad. Por qué hay tres o cuatro décadas tan oscuras de cine artístico mundial? El cine iraní puede ser comparado con el neo-realismo italiano, pero sin la oscuridad que existió en ese tipo de cine.

Puede ser porque mientras la vida más confronta el peligro, más revela su verdadero carácter. Si alguien está sentado en Europa y todo es fácil para él, no se preocupa mucho en la vida, comparado con alguien que vive en alguna parte donde su vida está en peligro como resultado de una guerra, o un temblor de tierra, o una inundación, o una guerra civil. Esta persona aprecia la vida como cuando uno abre una granadilla e intenta saborear cada semilla de ella.

El cine iraní es un cine muy realista que alaba la vida y es optimista. Aprendí esto de los mendigos en la India. Hace cinco años fui a Bombay, y en un taxi pasé por una zona amplia donde vivían cerca de un millón de personas. Era casi el atardecer y todos estaban bailando. Ninguno tenía ropa adecuada, no tenían refugio apropiado. Perros, gatos y hombres vivían todos juntos, noche y día. Pensé que todos estaban bailando por una celebración religiosa. La siguiente noche advertí la misma cosa, y también la tercera. Les dije, al borde de la muerte, por qué están cantando y bailando? Ellos no pudieron explicarlo directa o filosóficamente. Uno podría deducir de sus respuestas que para ellos la vida no significa tener una casa, la vida no significa tener mucha comida o muchas ropas finas. La vida es creer en la vida misma. Algunas veces he visto gente en Europa que vive en el lujo extremo, pero ha olvidado la esencia básica de la vida. Considera las herramientas para la vida más importantes que la vida misma. Si toma mil años para mil millones de personas en la India alcanzar el socialismo, qué pasará con esa gente mientras tanto? Aunque considero el cine de la India relativamente malo, una cosa sobre él que no se puede subestimar es que este está alabando la vida y bailando por ella. Al final de todas las películas de la India, hay un final feliz, aunque antes de aquello haya habido una gran serie de desastres. Los mendigos van al cine por una hora y media y sueñan con la felicidad. Si el drama en la pantalla no tiene un final feliz, hasta ese sueño les es arrebatado. En la vida ellos son unos desesperados y si van a cine y allí les dicen que la vida es desesperada también, entonces no les queda nada. Primero te dicen, dame una moneda para un pan y luego cuando se las das, dicen dame una moneda para una película. Porque necesitan el pan y el sueño de la felicidad.

 
Al mismo tiempo esperamos que no tome mil años para que cambie la vida de la gente. Si tuvieras un grupo de directores americanos o estudiantes de cine aquí ahora, ¿qué problemas tratarías con ellos?
Mi primera recomendación sería que se olvidaran de hacer cine con grandes presupuestos. Nadie le da mucho dinero a un director para apoyar la cultura. Ellos dan mucho dinero para obtener mucho dinero a cambio. Por tanto es mejor para nosotros buscar una pequeña cantidad de dinero que pueda expandir la cultura. Lo segundo es hacer le esfuerzo y evitar tener equipos de 40 personas e ir con cinco o seis personas a hacer una película. Yo hice GABBEH con ocho personas incluyendo el conductor y el cocinero. Entonces cuando el inversionista intenta engañarte, robarte de tu propio salario, déjalo, porque de hecho tú le estás robando a él, porque has administrado la realización de tu propia película. Si yo no hubiera usado este método no hubiera podido hacer 14 películas de ficción en 14 años. Hace tres o cuatro años me encontré en Irán con Werner Herzog, es una persona muy querida para mi. El estaba buscando dinero para hacer su nueva película. Con mi método yo hice tres películas, pero sigue buscando todavía el dinero..
 
En las notas de su película, usted habla sobre el cine que refleja la realidad y por supuesto estoy de acuerdo. Pero en la relación entre la vida y el cine, ¿cuál es el rol de la intuición artística o la imaginación poética
Estás en lo correcto. Si miramos la realidad con una visión simplista, no resultaría un trabajo artístico. Porque el arte comienza con los individuos, aún así tenga fines socialistas. Es imposible para alguien decir que lo que yo estoy diciendo es la verdad absoluta. Es como cuando hablo sobre este vaso. En una caso dado, este es un vaso desde mi punto de vista y del tuyo puede ser algo más. Como resultado, cuando hablamos de realismo, al mismo tiempo estamos hablando de surrealismo. No hay una verdad en la que todo el mundo esté de acuerdo sobre lo que es el realismo. En vez de hablar sobre la realidad, deberíamos hablar de creer en lo real. En efecto, cuando estoy hablando de realismo es justo algo en la mitad entre la realidad externa y mi estado mental. Por ejemplo, SALAM CINEMA documenta eventos reales, que tuvieron lugar. Me ubiqué en una posición diferente y actué como si pudiera entretejer mis propias ideas con esa realidad. En GABBEH, escribí una historia de ficción, la cual intenté que se pareciera a un documental. Mi cine está en algún lugar entre el documental y la historia de ficción, entre la verdad y la opinión, entre la política y la poesía. Todos mis problemas provienen de ahí.
 
Y su fortaleza también. Que críticas generales haría usted al cine iraní.

El asunto más importante es la censura intolerable. Segundo, está el absurdo de los críticos. No todos los críticos, pero si la mayoría de ellos. Tercero, que el cine iraní tiene tres movimientos. Hay 300 grupos de cine y 3 grupos de directores. El primer grupo recibe dinero del gobierno y hace películas de propaganda. Casi han convencido al gobierno de que nadie más debería hacer películas. El segundo grupo está compuesto de directores comerciales, que intentan actuar como Hollywood y atraer dinero de inversionistas privados. Estos atacan el cambio de gusto que la gente ha desarrollado. La gente raramente va a ver las películas del primer grupo. Si el grupo artístico desapareciera, entonces el segundo grupo lo reemplazaría.

El grupo artístico, a pesar de todos los problemas, ha traído un gran honor a la gente de Irán. Hace diez años nadie estaba mostrando el cine iraní. Ahora no hay Festival que no muestre una película iraní. En diez años hemos trabajado mucho. Cerca de 2500 festivales han mostrado una o más de nuestras películas. Hemos recibido más de 250 premios internacionales. Fuera de eso, 10 o 15, quizá dos o tres de nosotros son más famosos que los otros, pero ha habido de 10 a 15 personas que realmente han trabajado duro. Ahora todas esa gente tiene problemas de producción y de censura, y si la situación continúa, en el lapso de algunos años no se podrá ver ninguna película iraní.

Al final dos o tres de los más famosos dejarán Irán y harán sus películas en otros países. Pero esto ya no será más cine iraní. Entonces las cosas serán: esta es mi película, esta es la película de Kiariostami. Esto no es nada bueno. Puesto que ahora el cine iraní muestra la gente de Irán al mundo. Los Estados Unidos han trabajado muy duro para hacer parecer a la gente de cómo terroristas ante los ojos del mundo. El cine iraní intenta decir que la gente de Irán es gente muy afectuosa y poética. Le daré un ejemplo. Fui invitado al Festival de Telluride. Tuvieron que poner el nombre de una película francesa a mi película para entrarla a los Estados Unidos. Y entonces los americanos no me dieron la visa, porque soy iraní. Por otro lado, Irán no me permitió enviar mi película afuera, porque estoy acusado de estar influenciado por occidente y ser un seguidor suyo. Este es nuestro problema actualmente. Si hacemos una película que ofrezca alguna crítica de la situación actual, la gente dentro de Irán dice ustedes nos han humillado. El gobierno dice, no muestres a la gente de Irán de esta forma. Aún la oposición diría eso. Si haces una película y exaltas a Irán esa gente podría decir que hay algún truco en esto. Y la oposición diría, el está bajo la influencia del gobierno. Esta es nuestra cultura. Todos quieren que pienses como ellos, que seas uno de ellos. Ser iraní e independiente es muy difícil. Ser un director de cine e independiente es muy difícil. Estar vivo y vivir es muy difícil. Pero la vida continua.

 
¿Sobre qué problemas le gustaría hacer películas en el futuro?
Tengo muchos guiones, eso depende de cual de ellos pueda hacer. Una cosa que deseo hacer es una película en la India, sobre los mendigos. He estado trabajando cinco años en el guión pero no he recibido aprobación del gobierno. Quizá lo cambie y lo haga de una forma diferente. O Quizá haga una película en Turquía o en Georgia espero que me permitan hacer películas en Irán. Existe muy poca posibilidad de que haga películas en Canadá. Quizá haga un remake de NANOOK OF THE NORTH.
 
Paginas relacionadas en este número:Mohsen Makhmalbaf y el cine de lo real subjetivo
 
Filmografìa Mohsen Makhmalbaf (imdb.com)
 

Los textos han sido realizados por el equipo de Pulp Movies.
Medellín - Barcelona - Madrid 2002 -2003